УРОК ЛИТЕРАТУРЫ В 9 КЛАССЕ
"СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ"
1.
Древнерусская литература. Повторение
- Древнерусская литература. Определите вехи.
- В чём её особенность? Что способствовало
развитию словесности?
2. Постановка проблемы
В мировой литературе нет, кажется, других
примеров, чтобы о крошечном, в двадцать страничек, произведении — «слове», или
«повести», или «песни» (ученые так и не определили жанр «Слова о полку
Игореве») — было написано около шести тысяч книг и статей.
В
середине XIX в. немецкий ученый Карл Маркс прочитал гениальное русское «Слово о
полку Игореве» во французском переводе и сообщил своему другу Фридриху
Энгельсу: «Суть поэмы — призыв русских князей к единению как раз перед
нашествием …монгольских полчищ» . Эту политическую формулу знают все: она
кочует из книги в книгу, из статьи в статью, как заклинание, звучит в школах,
на всех уроках, ее вдохновенно повторяют учителя, профессора и все учебники — и
школьные, и вузовские… Между тем марксово определение не только не выражает
главной идеи поэмы, но и затемняет ее суть, ибо она с первого до последнего
слова проникнута иной мыслью. Но об этом позже.
3. Как было найдено «Слово о полку Игореве»…
В конце 80-х – начале 90-х гг. XVIII в. А. И. Мусин-Пушкин приобрел у
архимандрита Иоиля, настоятеля упраздненного Екатериной II Спасо-Ярославского
монастыря, рукописный сборник, написанный, судя по описаниям, на Северо-Западе
Руси (район Пскова или Новгорода), в XVI в. Это был сборник произведений
светского характера, в который входили «Хронограф», «Временник, еже нарицается
летописание русских князей и земля Русьскыя», «Сказание об Индии богатой»,
«повесть об Акире премудром», «Слово о полку Игореве» и «Девгениево
деяние».
Впервые о находке Мусина-Пушкина упомянул драматург и журналист П. А.
Плавильщиков в 1792 г. В 1790-е гг. писарская копия текста рукописи была
сделана для императрицы Екатерины II, а в 1800 г. А. Ф. Малиновский,
Н. Н. Бантыш-Каменский и Н. М. Карамзин опубликовали текст
«Слова» с переводом, вступительной статей и примечаниями.
Во время московского пожара
во время Отечественной войны 1812 года рукописный сборник сгорел. Нам остались
Екатерининская рукопись и первое издание.
- Утрата
оригинала повлекла за собой … Как вы думаете что? (Сомнения в подлинности «Слова..».
И ещё. Так как «Слово..» было написано сплошным текстом, слова под титлом, то
первые переводчики могли ошибиться, и теперь сложно исследователям).
3. Чтение пересказа Н.М.Карамзина (стр.85-86)
4. Комментированное чтение «Слова..» в переводе
Н.Заболоцкого.
5. Домашнее задание (дочитать "Слово")
Комментариев нет:
Отправить комментарий